胡适:我们今日还不配读经

胡适:我们今日还不配读经

12-20 17:47:04  浏览次数:479次  栏目:语文教学反思

 

唐宋之成语,吾得由汉魏六朝人书解之;汉魏之成语,吾得由周人秦人书解之。至于《诗》《书》,则书更无古于是者。其成语之数数见者,得比较之而求其相沿之意义。否则不能赞一辞。若但合其中之单语解之,未有不龃痦(此为别字,难打^_^)者。(同上书)

 

王国维说的三点,第一是底本,第二是训诂,第三还是训诂。其实古经的难懂,不仅是单字,不仅是成语,还有更重要的文法问题。前人说经,都不注意古文语法,但就字面做训诂,所以处处“强为之说”,而不能满人意。王念孙王引之父子的《经传释词》,用比较归纳的方法,指出许多前人误认的字是词(虚字),这是一大进步。但他们没有文法学的术语可用,只能用“词”“语词”“语已词”一类笼统的名词,所以他们的最大努力还不能使读者明了那些做古文字的脉络条理的“词”在文法上的意义和作用。况且他们用的比较的材料绝大部分还是古书的文字,他们用的铜器文字是绝少的。这些缺陷,现代的学者刚刚开始弥补:文法学的知识,从《马氏文通》以来,因为有了别国文法做参考,当然大进步了;铜器文字的研究,在最近几十年中,已有了长足的进展;甲骨文字的认识又使古经的研究添出了不少的比较的材料。所以今日可说是新经学的开始时期。路子有了,方向好像也对了,方法好像更精细了,只是工作刚开始,成绩还说不上。离那了解古经的时期,还很远哩!

 

正因为今日的工具和方法都比前人稍进步了,我们今日对于古经的了解的估计,也学比王国维先生的估计还要更小心一点,更谦卑一点。先生说他对《诗经》不懂的有十之一二,对《尚书》有十之五。我们在今日,严格的估计,恐怕还不能有他那样的乐观。《尚书》在今日,我们恐怕还不敢说懂得了十之五。《诗经》的不懂部分,一定不止一二,恐怕要加到十之三四吧。这并不是因为我们比前人更笨,只是因为我们今日的标准更严格了。试举几个例子来做说明(1)《大浩》开篇就说:

 

王若曰,猷大浩尔多邦。

 

《微子之命》开篇也说:

www.nx899.com

 

王若曰,猷殷王元子。

 

《多方》开篇也说:

 

周公曰,王若者,猷告尔四国多方。

 

这个“猷”字,古训做“道”,清代学者也无异说。但我们在今日就不能这样轻轻放过他了。(2)又如“弗”“不”两个字,古人多不曾注意到他们的异同:但中央研究院的丁树声先生却寻出了很多的证据,写了两万多字的长文,证明这两个否定词在文法上有很大的区别。“弗”字是“不之”两字的连合省文。在汉以前这两字是从不乱用的。(3)又如《诗》《书》里常用的“诞”字,古训做“大”,固是荒谬;世俗用作“诞生”解,固是更荒谬;然而王引之《经传释词》里解做“发语”词,也还不能叫人明白这个字的文法作用。燕京大学的吴世昌先生释“诞”为“当”,然后我们懂得“诞弥阙月”就是当怀胎足月之时;“诞*之陋巷”,“诞*之平林”就是当把他放在陋巷平林之时。这样说去,才可以算是认得这个字了。(4)又如《诗经》里常用的“于以”二字:

 

于以采频,南涧之滨。

 

于以采藻,于彼行潦。

上一页  [1] [2] [3]  下一页

,胡适:我们今日还不配读经

《胡适:我们今日还不配读经》相关文章

tag: 暂无联系方式 语文教学反思,语文教学反思范文,教学反思案例,教学反思 - 语文教学反思

Copyright © 能学网 Corporation, All Rights Reserved

1 2 3 4 a b c 5 6 7 8