外贸销售合同样本中英文,合同范本
外贸销售合同样本中英文,合同范本
12-20 17:06:22 浏览次数:326次 栏目:其他合同
外贸合同Contract
编号:No:
日期:Date:
签约地点:Signedat:
卖方:Sellers:
地址:Address:邮政编码:PostalCode:
电话:Tel:传真:Fax:
买方:Buyers:
地址:Address:邮政编码:PostalCode:
电话:Tel:传真:Fax:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
Thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow.
1货号ArticleNo.
2品名及规格Deion&Specification
3数量Quantity
4单价UnitPrice
5总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
TotalAmount
With_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.
6生产国和制造厂家CountryofOriginandManufacturer
7包装:Packing:
8唛头:ShippingMarks:
9装运期限:TimeofShipment:
10装运口岸:PortofLoading:
11目的口岸:PortofDestination:
12保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
Insurance:Tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecovering_____upto_____only.
13付款条件:
买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
Payment:
Byconfirmed,irrevocable,transferableandisibleL/Ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinChinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.TjeL/Cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.
14单据:Documents:
15装运条件:TermsofShipment:
16品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/QuantityDiscrepancyandClaim:
17人力不可抗拒因素:
由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。
ForceMajeure:
Eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.However,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.
18仲裁:
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
Arbitration
Alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforArbitrationinaccordancewithitsProvisionalRulesofProcedure.Thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.欢迎您访问 www.nx899.com
19备注:Remark:
卖方:Sellers:买方:Buyers:
签字:Signature:签字:Signature:欢迎您访问 www.nx899.com,外贸销售合同样本中英文,合同范本
- ·上一篇:建筑施工物资租赁合同,合同范本
- ·下一篇:公司劳动合同范本,合同范本
《外贸销售合同样本中英文,合同范本》相关文章
- › 外贸销售合同样本中英文,合同范本
- 在百度中搜索相关文章:外贸销售合同样本中英文,合同范本
tag: 暂无联系方式 其他合同,其他合同范本,合同文本,合同范本 - 其他合同
其他合同 推荐
- · 2017房屋租赁合同范本
- · 2017级住校生管理协议,合同范本
- · 聘 用 合 同
- · 劳动合同(国营企业)
- · 房屋租赁合同样本
- · 论格式合同的法律规制
- · 深圳房屋租赁合同书
- · 租赁合同
- · 劳务合同书
- · 协作出版合同
- · 软件捆绑合作协议
- · 计算机软件许可证协议书(与最终用户直接签
- · 图书出版合同
- · 出版合同
- · 专利实施许可合同书
- · 遗赠协议2
- · 赞助交大学子活动协议
- · 委托代理合同
- · 聘用律师合同
- · 上海市房屋转租合同