我们无法读懂的谜语——狄金森
我们无法读懂的谜语——狄金森
12-20 17:16:05 浏览次数:198次 栏目:美文摘抄
我们无法读懂的谜语——狄金森
她完全是谜一样的人物,我不可能在一次会见中猜透。并且,有一种直觉告诉我:哪怕要直接盘问极其微小的努力也会使她缩进壳里;我只有静静的坐着,就想一个人在森林里做的那样,我必须像爱默生建议的那样,叫我的小鸟的名字时,不能带77d枪666t)+=。
——希金森
一条渐渐消失的路
有一只飞转的车轮—
一声祖母绿的反响—
一阵胭脂红的奔腾—
灌木上的每朵花
都摆正碰歪的头—
突尼斯来的邮件,或许
一次清晨骑马闲溜—
——狄金森
狄金森被视为美国最伟大的诗人之一,这一点如今是毫无争议的了;甚至有人把她在西方文学上的地位与莎士比亚相提并论,称为是有史以来西方最为伟大的女性。然而我们在对狄金森的了解上的疑惑几乎与其不朽的声名同样大。极具讽刺意味的是,尽管死后声名远播,她生前只不过是阿默斯特镇上默默的独身女子,在家做饭,做针线,伺候老人,尤其是伺候缠绵病榻长达九年之久的母亲。只有十来个跟她通信的人知道她在写诗,其余的人,包括她妹妹拉维尼亚在内对她的诗歌创作几乎一无所知。她从二十五岁左右闭户不出,谢绝宾客往来,也不出门游玩;到了四十岁左右,她开始只穿白色衣服,邻居称她为“白衣女尼”;就是这样一个被认为是怪人的狄金森,在她隐居的半生里写了近1800首诗,但她生前只发表过8首,而且都是匿名发表的,她也没有主动向报刊投过稿,那几首绝大部分是亲友在未征得她同意下私自拿去发表的。
《我们无法读懂的谜语——狄金森》相关文章
- › 我们无法读懂的谜语——狄金森
- › 有些事情本身我们无法控制,只好控制自己。
- › 有些事情本身我们无法控制,只好控制自己
- › 我们无法抛弃的 DOS 命令
- 在百度中搜索相关文章:我们无法读懂的谜语——狄金森
tag: 暂无联系方式 美文摘抄,美文摘抄300字,美文摘抄500字,,文章阅读 - 美文摘抄
相关分类
美文摘抄 推荐
- · 夜
- · 抖落心中的尘埃
- · 爱她,就给她一个家
- · 流云曾飘荡在天边
- · 乡村的秋
- · 夜清歌,袅袅慢余吟
- · 谁在天涯,听我碎念
- · 美文欣赏:给爱过和正在爱的你
- · 亲爱的你,看,在远方,在等待着我!
- · 你我爱过以后我们仅是过客!
- · 我就是一个硬盘(开始以为是一个笑话,看到
- · 不管你愿不愿意承认,我们这个年龄,有爱,
- · 为你写一首恋歌,我用文字恋着你
- · 从梦境里采下一朵莲
- · 花已离枝,天明,请忘记那场夜雨
- · 匆匆的相遇、匆匆的别离,体会着此间情愫
- · 思念是春天里的一枝花
- · 你,是一个刚刚好!!
- · 鱼和水的另外一个情感故事
- · 美文摘抄-不说爱