《奥泰罗凯旋》-9人英语话剧剧本
《奥泰罗凯旋》-9人英语话剧剧本
卡西奥Cassio: That’s great. Desdemona,she is a kindhearted woman. Iago, thank you, you are my honest friend. Good night!
伊阿古Iago :Who said that I am a bad man? What a good idea I give him. Yes, it’s the best way to win Othello again. Because he loves his wife so much that he can do anything she wants. But when he goes to Desdemona, I will say something to Othello, a man and a woman; it’s not a right relationship.
ACT2
Aside: Cassio believes Iago, whom he thinks is his friend, and tries to get back into Othello's favor through Desdemona. However, After Cassio leave, Iago goes to work on Othello again, suggesting that Cassio and Desdemona have betrayed Othello.
(苔丝狄蒙娜和爱米利娅坐在树荫下的长凳上,伊阿古带着卡西奥招手把妻子艾米丽亚叫了过来,)
伊阿古Iago :Emilia, my good wife, do me a favor please, Cassio want to say something about his punishment to lady, you take him to see her, Ok?
爱米利娅Emilia :Good morning, good Lieutenant. I am sorry for your displeasure, Follow me, please.
卡西奥Cassio: Thank you.
My respected Lady: help me, please, you know I made a mistake…
苔丝狄蒙娜Desdemona: Yes, I knew it, good Cassio; I will do my best to help you.
爱米利娅Emilia: Good madam, to be frankly, my husband also helps him with all his efforts.
苔丝狄蒙娜Desdemona. O, that's an honest fellow. Do not doubt, Cassio, I will have my lord and you again as friendly as you were.
卡西奥Cassio. Good madam, whatever happened to Michael Cassio, I will be your true servant.
(奥瑟罗及伊阿古自远处上) www.nx899.com
爱米利娅Emilia: Madam, here comes my lord.
卡西奥Cassio: Madam, I have to leave.
苔丝狄蒙娜Desdemona: Why, stay, and hear me speak.
卡西奥Cassio: Madam, not now, I don’t know what I should say to general, let me go.
苔丝狄蒙娜Desdemona: Ok, do as you like.
伊阿古Iago: Ha! I don’t like that.
奥瑟罗Othello: What did you say?
伊阿古Iago: Nothing, my lord: or if—I don’t know.
奥瑟罗Othello: Wasn’t that Cassio parted from my wife?
伊阿古Iago: Cassio, my lord! No, I cannot think it, Cassio wouldn’t steal away so guilty-like after seeing you coming.
奥瑟罗Othello: I do believe it was he.
伊阿古Iago: My noble lord— Did Michael Cassio Know of your lover when you proposed marriage to her.
奥瑟罗Othello. He did, from first to last: why did you ask?
伊阿古Iago. Something in my mind is not very clear; No further harm.
奥瑟罗Othello. What’s that?
伊阿古Iago: He always admires your wife, and he says she is very beautiful and charming.
奥瑟罗Othello: What do you mean? He is unfaithful?
伊阿古Iago: No, I promise no one is honest than him. (下)
(苔丝狄蒙娜和艾米丽亚走了过来)
苔丝狄蒙娜Desdemona: My lord, I have been talking with a suitor here, a man that lost your confidence. My good lord, if I have any grace or power to move you, please call him back and recover his place.
奥瑟罗Othello: Not now. Sweet Desdemona, some other time.
苔丝狄蒙娜Desdemona. But shall it be shortly? How abut tonight at supper?
奥瑟罗Othello. No, not tonight.
苔丝狄蒙娜Desdemona. Tomorrow dinner?
奥瑟罗Othello. I shall not have dinner at home, why are you in such a hurry?
苔丝狄蒙娜Desdemona. What’s wrong with you? Don’t you fell well?
奥瑟罗Othello. I have a pain upon my forehead here.
苔丝狄蒙娜 Desdemona: You must sleep not very well last night. It will be well. (掏出手帕帮他擦脸)
奥瑟罗Othello:No, I need have a rest. (苔丝狄蒙娜手帕坠地)
苔丝狄蒙娜 Desdemona: I'll go in with you.(同下)
爱米利娅Emilia. I am glad I have found this handkerchief: This was lady’s first present from the Othello, My husband asked me to steal it a hundred times, I don’t know why, but for his pleasure…(伊阿古重上)
伊阿古Iago: What are you doing here?
爱米利娅Emilia. Do not blame me; I have a thing for you.
伊阿古Iago. A thing for me? It is a common thing— God, I have a foolish wife.
爱米利娅Emilia. O, is that all? Ok, the handkerchief is mine.
伊阿古Iago. What handkerchief?
爱米利娅Emilia. What handkerchief? The one general gave to Desdemona at first time; and the one you asked me to steal.
伊阿古Iago. You did it?
爱米利娅Emilia. No, she dropped it accidentally. And I picked it up.
伊阿古Iago. My good wife; give it me.
爱米利娅Emilia. What will you do with it?
伊阿古Iago. [Snatching it] Not your business
爱米利娅Emilia. Poor lady, she'll run mad When she find she have lost it.
伊阿古Iago :I have use for it. Go, leave me.
Ha! Ha! Ha! it will be a good evidence, I will give it to Cassio secretly. Oh, Look, where he comes! (奥瑟罗重上。)
奥瑟罗Othello: Ha! ha! My wife is not faithful to me?
伊阿古Iago. Why, general! No more of that.
奥瑟罗Othello. No, don’t I believe that. If you dare to say bad words to her, I promise I won’t let you off.
伊阿古 Iago. O god! O! heaven forgive me! I am a fool! to be direct and honest is not safe. I'll love no friend from now.
奥瑟罗Othello. Make me to see it, or, at the least, prove it, or I will kill you.
伊阿古Iago. It was difficulty; and I do not like the job. But, a matter reminds me. I lay with Cassio one night; And, I could not sleep because of toothache. Suddenly, I heard he said “Sweet Desdemona, we must carefully, don’t let that stupid and……” www.nx899.com
,《奥泰罗凯旋》-9人英语话剧剧本- ·上一篇:《大话红楼梦》-青春话剧剧本
- ·下一篇:《新生的一天》-搞笑双簧台词
《《奥泰罗凯旋》-9人英语话剧剧本》相关文章
- › 《奥泰罗凯旋》-9人英语话剧剧本
- 在百度中搜索相关文章:《奥泰罗凯旋》-9人英语话剧剧本
tag: 剧本 英语话剧 话剧|快板|双簧,双簧剧本范文,双簧台词,活动策划 - 小品剧本与相声剧本 - 话剧|快板|双簧
话剧|快板|双簧 推荐
- · 《狗不理包子》-天津快板词大全
- · 天津快板文本 感动中国赵新民
- · <灵泛堂客>-奇志大兵双簧剧本台词(带
- · 《晏子使楚》-大学生短话剧剧本
- · <检查卫生>-奇志大兵双簧剧本台词(带
- · 《大头娃娃做报告》-2人双簧表演词大全
- · 《挑食危害大》-搞笑双簧词大全
- · 《雨中情》-情感3人小品短剧本
- · 《夸夸咱们的子弟兵》-2人快板词大全
- · <大实话>-天津快板词大全
- · <闯王斩堂弟>-天津快板词大全
- · <奇袭白虎团>-天津快板词大全
- · <哭祖庙>-天津快板词大全
- · <诸葛亮押宝>-天津快板词大全
- · <假唱>-奇志大兵经典双簧剧本视频
- · 天津快板文本 单刀会(王派)(一)
- · 《朋友与爱情之间》-校园搞笑话剧剧本
- · 《活下去》校园话剧剧本-纪念汶川大地震两周
- · 《邹忌讽齐威王纳谏》-校园经典课本剧剧本台
- · <慢脾气和急脾气>-奇志大兵双簧剧本台